ไฟล์:ปัญญาส (๒๓) - ๒๔๗๒.pdf
ไฟล์ต้นฉบับ (1,610 × 2,662 พิกเซล, ขนาดไฟล์: 9.88 เมกะไบต์, ประเภท MIME: application/pdf, 67 หน้า)
ไฟล์นี้มาจาก วิกิมีเดียคอมมอนส์ และอาจมีใช้ในโครงการอื่น คำอธิบายในหน้าคำอธิบายไฟล์แสดงไว้ด้านล่างนี้
ความย่อ
English: Fifty Jātaka
ไทย: ปัญญาสชาดก ( ) |
||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ผู้สร้างสรรค์ |
institution QS:P195,Q689721 |
|||||||||||||||||||||
ชื่อเรื่อง |
English: Fifty Jātaka
ไทย: ปัญญาสชาดก |
|||||||||||||||||||||
เล่มที่ | 23 | |||||||||||||||||||||
ผู้เผยแพร่ |
institution QS:P195,Q689721 |
|||||||||||||||||||||
โรงพิมพ์ |
English: Niti San Printing House
ไทย: โรงพิมพ์นิติสาส์น |
|||||||||||||||||||||
คำอธิบาย |
English: Panyasachadok or Panyatsachadok (Pali: Paññāsajātaka; "Fifty Jātaka") is a collection of fifty jātaka tales, composed in the Pali language by the Buddhist clergy of Chiang Mai around the years 2000–2200 BE (1457/58–1657/58 CE). The Thai government had it translated into Thai and published in (a total of 28?) volumes, of which the first was published in the year 2466 BE (1923/24 CE). The present volume consists of the following:
ไทย: ปัญญาสชาดก เป็นชาดก ๕๐ เรื่อง คณะสงฆ์เชียงใหม่แต่งเป็นภาษาบาลีในราว พ.ศ. ๒๐๐๐–๒๒๐๐ รัฐบาลไทยจัดให้แปลเป็นภาษาไทยแล้วแบ่งพิมพ์เป็นภาค ๆ ตั้งแต่ พ.ศ. ๒๔๖๖ (มีทั้งหมด ๒๘ ภาค?) ภาคนี้ ประกอบด้วย
|
|||||||||||||||||||||
ภาษา | ไทย | |||||||||||||||||||||
เผยแพร่ครั้งแรก |
2477 หรือ 2478 publication_date QS:P577,+1935-00-00T00:00:00Z/9 |
|||||||||||||||||||||
สถานที่จัดพิมพ์ | Bangkok | |||||||||||||||||||||
แหล่งที่มา |
ไทย: ราชบัณฑิตยสภา (ผู้รวบรวม). (๒๔๗๒). ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๒๓. พระนคร: โรงพิมพ์เดลิเมล์. [พระพิพัฒน์ธนกิจ (ช่วง เศวตรุนทร์) กับคุณหญิงขบวนบรรณสาร พิมพ์ในงานปลงศพสนองคุณนายสุ่น เศวตรุนทร์ ผู้บิดา เมื่อปีมะเส็ง พ.ศ. ๒๔๗๒]. |
การอนุญาตใช้สิทธิ
Public domainPublic domainfalsefalse |
ภาพหรือสื่อนี้ ถือเป็นงานอันไม่มีลิขสิทธิ์ในเขตอำนาจศาลไทย เนื่องจากลิขสิทธิ์หมดอายุแห่งการคุ้มครองแล้ว ตามมาตรา ๑๙ ถึงมาตรา ๒๓ แห่งพระราชบัญญัติลิขสิทธิ์ พ.ศ. ๒๕๓๗ ดังนี้:
มาตรา ๑๙ ภายใต้บังคับมาตรา ๒๑ และมาตรา ๒๒ ลิขสิทธิ์ตามพระราชบัญญัตินี้ให้มีอยู่ตลอดอายุของผู้สร้างสรรค์ และมีอยู่ต่อไปอีกเป็นเวลาห้าสิบปี นับแต่ผู้สร้างสรรค์ถึงแก่ความตาย สำหรับผู้อัปโหลด : โปรดระบุชนิดของงาน วันที่สร้างสรรค์หรือวันที่เผยเพร่งาน ตลอดจนรายละเอียดอื่นให้ละเอียดและชัดเจน นอกจากนี้คุณอาจต้องเพิ่มป้ายสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา เพื่อระบุว่าเหตุใดงานนี้จึงเป็นสาธารณสมบัติในสหรัฐอเมริกา โปรดทราบว่างานนี้อาจไม่เป็นสาธารณสมบัติในประเทศที่ไม่ได้ใช้กฎระยะเวลาคุ้มครองลิขสิทธิ์ที่สั้นกว่า และมีข้อกำหนดด้านลิขสิทธิ์ที่ยาวนานกว่าอายุของผู้สร้างสรรค์บวกไปอีก 60 ปี โดยเฉพาะอย่างยิ่งประเทศเม็กซิโก 100 ปี, จาเมกา 95 ปี, โคลอมเบีย 80 ปี, กัวเตมาลาและซามัว 75 ปี, สวิตเซอร์แลนด์และสหรัฐอเมริกา 70 ปี และเวเนซุเอลา 60 ปี
|
ประวัติไฟล์
คลิกวันที่/เวลาเพื่อดูไฟล์ที่ปรากฏในขณะนั้น
วันที่/เวลา | รูปย่อ | ขนาด | ผู้ใช้ | ความเห็น | |
---|---|---|---|---|---|
ปัจจุบัน | 23:47, 19 พฤษภาคม 2564 | 1,610 × 2,662, 67 หน้า (9.88 เมกะไบต์) | Bitterschoko | Uploaded a work by {{institution:Royal Society of Thailand}} from {{th|1=ราชบัณฑิตยสภา (ผู้รวบรวม). (๒๔๗๒). ''ปัญญาสชาดก ภาคที่ ๒๓''. พระนคร: โรงพิมพ์เดลิเมล์. [พระพิพัฒน์ธนกิจ (ช่วง เศวตรุนทร์) กับคุณหญิงขบวนบรรณสาร พิมพ์ในงานฌานปกิจศพ).}} with UploadWizard |
การใช้ไฟล์
3 หน้าต่อไปนี้ใช้ไฟล์นี้:
ข้อมูลอภิพันธุ์
ไฟล์นี้มีข้อมูลเพิ่มเติม อาจเพิ่มจากกล้องถ่ายรูปดิจิทัลหรือสแกนเนอร์ที่ใช้เพื่อสร้างหรือแปลงภาพเป็นดิจิทัล
หากไฟล์นี้ถูกแก้ไขจากสถานะต้นฉบับ รายละเอียดบางอย่างอาจไม่สะท้อนไฟล์ที่ถูกแก้ไขอย่างสมบูรณ์
Conversion program | iLovePDF |
---|---|
Encrypted | no |
ขนาดหน้า |
|
Version of PDF format | 1.7 |